第206章 杀君主只为退敌 第2页
前,叫他俩立荼为太子,其他公子都放逐莱地。
景公去世后,立太子荼为国君,就是晏孺子。
还没等景公下葬,诸公子已逃亡各国避难。
晏孺子元年即位后,虽说有国氏、高氏辅佐,但没有田氏势大。
田乞因不满景公托孤国氏、高氏,便挑拨诸大夫与国氏、高氏闹矛盾。
田乞阳奉阴违,对高氏、国氏说一套,说他们辅佐幼主功不可没。
对诸大夫却说高氏、国氏很危险,迟早会对我们下手。
一开始诸大夫都不信,但架不住田乞天天说高氏、国氏坏话,并施小恩小惠,拉拢腐蚀跟田氏关系密切的大夫。
在田乞的鼓动下,大部分官员愿意跟随田乞。
当年六月,田乞、鲍牧率诸大夫进攻晏孺子。
高昭子、国惠子各率卫队共同救援晏孺子。
双方激战,卫队渐渐不支,败下阵来。
高昭子被杀,国惠子逃亡莒国。
田乞推翻了他不喜欢的晏孺子政权,派人去鲁国接回公子阳生,藏在家中。
十月的一个祭祀的日子,田乞以祭祀有酒菜为名,邀请诸大夫家里作客。
席间田乞请出公子阳生,谎称已与鲍牧商量好了,立公子阳生为齐君。
鲍牧因喝多了,生气的说:“我什么时候同意你立公子阳生了,景公立荼的遗嘱你忘了?” 这时公子阳生走向前,叩拜说:“诸位大夫认为我是合格的君主,就立我,认为我不合格就拉倒,不必争吵。
” 鲍牧也怕惹事生非,又把话拉回来说:“都是景公的儿子,有什么不可以。
” 于是诸位大夫同意立公子阳生为君,就是齐悼公。
悼公入宫后,流放了晏孺子,并杀死在流放地。
接着把晏孺子的母亲芮子驱逐出宫。
公子阳生在鲁国避难时,鲁季康子把自己的妹妹季姬嫁给公子阳生。
公子阳生归国即位,派人去迎娶季姬。
因季姬与人。
通,不敢归齐。
悼公便派兵伐鲁,迎回季姬。
鲍牧对悼公迎回与人私通的季姬颇有微词。
悼公与
景公去世后,立太子荼为国君,就是晏孺子。
还没等景公下葬,诸公子已逃亡各国避难。
晏孺子元年即位后,虽说有国氏、高氏辅佐,但没有田氏势大。
田乞因不满景公托孤国氏、高氏,便挑拨诸大夫与国氏、高氏闹矛盾。
田乞阳奉阴违,对高氏、国氏说一套,说他们辅佐幼主功不可没。
对诸大夫却说高氏、国氏很危险,迟早会对我们下手。
一开始诸大夫都不信,但架不住田乞天天说高氏、国氏坏话,并施小恩小惠,拉拢腐蚀跟田氏关系密切的大夫。
在田乞的鼓动下,大部分官员愿意跟随田乞。
当年六月,田乞、鲍牧率诸大夫进攻晏孺子。
高昭子、国惠子各率卫队共同救援晏孺子。
双方激战,卫队渐渐不支,败下阵来。
高昭子被杀,国惠子逃亡莒国。
田乞推翻了他不喜欢的晏孺子政权,派人去鲁国接回公子阳生,藏在家中。
十月的一个祭祀的日子,田乞以祭祀有酒菜为名,邀请诸大夫家里作客。
席间田乞请出公子阳生,谎称已与鲍牧商量好了,立公子阳生为齐君。
鲍牧因喝多了,生气的说:“我什么时候同意你立公子阳生了,景公立荼的遗嘱你忘了?” 这时公子阳生走向前,叩拜说:“诸位大夫认为我是合格的君主,就立我,认为我不合格就拉倒,不必争吵。
” 鲍牧也怕惹事生非,又把话拉回来说:“都是景公的儿子,有什么不可以。
” 于是诸位大夫同意立公子阳生为君,就是齐悼公。
悼公入宫后,流放了晏孺子,并杀死在流放地。
接着把晏孺子的母亲芮子驱逐出宫。
公子阳生在鲁国避难时,鲁季康子把自己的妹妹季姬嫁给公子阳生。
公子阳生归国即位,派人去迎娶季姬。
因季姬与人。
通,不敢归齐。
悼公便派兵伐鲁,迎回季姬。
鲍牧对悼公迎回与人私通的季姬颇有微词。
悼公与